ЕГЭ: русский язык иностранный язык на выбор: обществознание / история / литература
Профессиональный блок дисциплин:
Практические курсы двух иностранных языков (первый - английский, второй - немецкий или французский)
Практические курсы перевода с двух иностранных языков
Студенты осваивают все виды перевода: • Научно-технический (отраслевой); • Художественный; • Аудиовизуальный; • Последовательный; • Синхронный.
Умения: • осуществлять все виды устного и письменного перевода; • реализовывать переводческие проекты, в том числе с применением цифровых технологий (систем машинного перевода / памяти переводов, текстовых корпусов, инструментов автоматического составления глоссариев, программ для постредактирования); • обеспечивать межкультурную коммуникацию и лингвистическое сопровождение мероприятий.
Возможности трудоустройства: • переводческие бюро международные отделы / отделы внешних (внешнеэкономических) связей учреждения; • организации и предприятия, осуществляющие международную и внешнеэкономическую деятельность; • СМИ; • государственные и муниципальные учреждения; • информационно-аналитические службы зарубежных и российских компаний.
Руководитель направления: канд. филол. наук, доцент кафедры переводоведения и лингвистики КемГУ Валько Ольга Владимировна.
Контакты
Официальный сайт Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникаций КемГУ